thư tay
Học thuậtThân thiện
Définition
- Nom féminin :
- Lettre manuscrite : "thư tay" désigne une lettre écrite à la main, par opposition à une lettre dactylographiée ou électronique.
- Lettre remise personnellement : Dans un contexte plus spécifique, "thư tay" peut aussi signifier une lettre remise directement en main propre au destinataire, sans passer par la poste.
Exemples d'utilisation
- Nom féminin :
- Bà tôi vẫn thích viết thư tay hơn là gửi email. (Ma grand-mère préfère encore écrire des lettres manuscrites plutôt qu'envoyer des courriels.)
- Đây là thư tay của giám đốc, anh cần đưa trực tiếp cho khách hàng. (Voici une lettre remise en main propre du directeur, tu dois la donner directement au client.)
Utilisations avancées
- "gửi thư tay" : envoyer une lettre manuscrite ou remettre une lettre en main propre.
- Trong thời đại số, việc gửi thư tay trở nên rất đặc biệt. (À l'ère numérique, envoyer une lettre manuscrite devient très spécial.)
- "nhận được thư tay" : recevoir une lettre manuscrite ou une lettre remise en main propre.
- Tôi đã nhận được thư tay mời từ chủ tịch. (J'ai reçu une lettre d'invitation remise en main propre de la part du président.)
Variantes et mots apparentés
- Thư từ (nom) : correspondance, courrier (terme plus général).
- Thư từ qua lại giữa hai nhà khoa học rất phong phú. (La correspondance entre les deux scientifiques est très riche.)
- Thư viết tay (nom) : lettre écrite à la main (synonyme explicite).
- Bộ sưu tập thư viết tay của nhà văn rất giá trị. (La collection de lettres manuscrites de l'écrivain est très précieuse.)
Synonymes
- Lettre manuscrite : lettre écrite à la main.
- Lettre remise en main propre : lettre délivrée personnellement.
Expressions idiomatiques
- "Quý như thư tay" : Aussi précieux qu'une lettre manuscrite (soulignant la valeur sentimentale ou la rareté).
- Những lời chúc thư tay ngày nay quý như vàng. (Les vœux écrits à la main sont aujourd'hui aussi précieux que l'or.)
- lettre remise en main propre.